天天对联论坛

查看: 10084|回复: 13

出句:嶺頂鷹鳴,酩酊兵丁停艇聽;

[复制链接]
发表于 2011-3-10 00:37:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
出句:嶺頂鷹鳴,酩酊兵丁停艇聽;
邀请你加入群聊【每日一对】(277人)
欢迎大家加入微信交流群,添加我的微信:muhappylife 或 扫码加我,我将大家拉入到群里。添加时请注明:中国对联
发表于 2011-3-11 16:52:25 | 显示全部楼层
嶺頂鷹鳴,酩酊兵丁停艇聽;
山间雁返,精明猎手挽弹弹。
曾经听过相似的联,修改一下作答案。
 楼主| 发表于 2011-3-12 09:25:45 | 显示全部楼层
回复 2# yelao

出句全為廣東話的同聲或近聲字,事實上我亦巳忘記語出何處矣!只是鬧著玩玩而已,用普通話讀出可能就不一樣。
yyssqqxx 该用户已被删除
发表于 2011-3-12 11:06:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
 楼主| 发表于 2011-3-12 14:47:24 | 显示全部楼层
謝巳齋兄,奉茶。
发表于 2011-3-13 14:13:58 | 显示全部楼层
回复  yelao

出句全為廣東話的同聲或近聲字,事實上我亦巳忘記語出何處矣!只是鬧著玩玩而已,用普通話 ...
哈哈哈 发表于 2011-3-12 09:25

多谢“开心”(哈哈哈)兄提醒对句系广东话同声或近声字,努力返寻记忆,记得听回来的对句是:
嶺頂鷹昇,驚醒酩酊兵丁停挺聽;
山間雁返,阪犯懶散番蠻挽彈彈。
“阪犯”的阪應該用哪一個“阪”我不知道。只知道大概是“冒犯”的意思。用廣東話讀,上聯全是(ing)音,下聯全是(an)音。巳齋兄的下聯用國語讀,全是(an)音,用廣東話讀,“轉”“jun”
就不發“an”音。同樣,上聯的“昇”廣東話讀“sing”,國語是“sheng”,有一點差別。野老就知那麼一點點,請“開心”兄,巳齋兄指教。
野老道聽途說,找不到出處,巳齋兄見諒。
发表于 2011-3-13 21:01:53 | 显示全部楼层
回复 8# yyssqqxx

谢巳齋兄指点对联出处。谢了。:handshake:handshake:loveliness:
发表于 2011-4-22 08:57:06 | 显示全部楼层
這是我昨天提的,

草蘆驢號,惱怒老奴掏爐卥.

\希望指敎
发表于 2011-4-22 09:24:18 | 显示全部楼层
回复 10# wkko


句子 1 嶺頂鷹鳴,酩酊兵丁停艇聽
古四声 仄仄平平?仄仄平平平仄通  
今四声 仄仄平平?仄通平平平仄平
句子 2 草蘆驢號,惱怒老奴掏爐卥
古四声 仄?平通?仄仄仄平???  
今四声 仄通平通?仄仄仄平平平?
发表于 2011-4-22 11:32:09 | 显示全部楼层
多謝盗帅留香,

改為
蒿蘆兔渡,粗糟燥老操刀討
发表于 2011-4-22 15:38:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 痞子leon 于 2011-4-22 15:51 编辑

对句一:谷窟狐宿,舒服布库赌颅住   (u音)
对句二:谷窟虎宿,糊涂布库赌颅住   (u音)
出句:  嶺頂鷹鳴,酩酊兵丁停艇聽   (ing音)

布库,古代官职名称,另外,摔跤的满语也叫布库。传说康熙爷暗中训练年轻勇健的布库,力勤鳌拜
发表于 2011-6-22 09:24:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 德国佬 于 2011-6-22 09:31 编辑
回复  yelao

出句全為廣東話的同聲或近聲字,事實上我亦巳忘記語出何處矣!只是鬧著玩玩而已,用普通話 ...
哈哈哈 发表于 2011-3-12 09:25



    我也来个广州话的对对看:
    出句:嶺頂鷹鳴,酩酊兵丁停艇聽;
    对句:柜底鸡啼,巍巍魏仔跪低睇。
魏仔----姓魏的小伙子;  睇----看。
 楼主| 发表于 2016-1-4 15:10:32 | 显示全部楼层
另—版本的原句大概如下:

柜底蚁挤,矮仔多计提梯睇;
嶺頂鷹鳴,酩酊兵丁停艇聽。

发表于 2019-11-1 17:57:43 | 显示全部楼层
粤语联罕见。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|Archiver|天天对联论坛 ( 粤ICP备2021074624号 )

GMT+8, 2024-3-29 06:54 , Processed in 0.208205 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2012 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表
微信扫一扫二维码
关注中国对联网微信号