天天对联论坛

查看: 4400|回复: 1

清联鉴赏二四

[复制链接]
发表于 2011-2-20 18:06:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
平湖秋月亭           前  人
凭阑看云影波光,最好是红蓼花疏,白蘋秋老;
把酒对琼楼玉宇,莫辜负天心月到,水面风来。
[简注]平湖秋月:在浙江杭州西湖小孤山东侧。其旧址原为明代的平湖堂。平湖秋月亭三面临水,每逢秋夜天清气爽,皓月当空,看月落湖中,千顷一碧,故名“平湖秋月”。阑:同“栏”。红蓼:一种开红花的水草。白蘋:生长于浅水边,开白花的草木植物。秋老:指深秋季节。琼楼玉宇:见前注。此指代月宫。上联描绘深秋平湖的美景;下联点缀平湖的夜色。湖光月色,切“平湖秋月”之题。联语绘景淡雅,清纯自然,富有诗情画意。见《古今联语汇选》(一)
大观亭               前  人
五千年皖公何在?地接东南,消除浩劫;选胜快登临,尽教鹤唳丹霄,鸥盟黄浦,拓此一亭佳景,荡涤胸襟;寄语墨客骚人,莫辜负新秋风月。
卅六载贱子重来,天开图画,俯仰狂吟;凭栏休感慨,试看龙峦叠翠,鹅屿浮青,聘我百战壮怀,放开眼界;收揽练湖潜岳,依然是旧日山河。
[简注]大观亭:见前注。皖公:春秋战国时有皖国。汉置县,属庐江郡,在今安徽潜山县西北。因潜山又名皖公山。联中“皖公”指古代皖国的君王。浩劫:大的灾难。此诬指太平天国农民革命运动。鹤唳:鹤鸣。丹霄:天空。鸥盟:谓与鸥为友。喻指隐居生活。黄浦:水名。源出浙江嘉兴县境,流经华亭,至上海东北,合吴淞江入海。这里泛指水边。贱子:作者自谦之词。天开图画:形容自然景色的美好。元代鲜于必仁《折桂令"西山晴雪》词:“地展雄藩,天开图画。……”龙峦:即龙山。鹅屿:指鹅形山。又名“飞鹅头”,以山形如鹅而得名。山在花山湖与枞阳长河之间,故以“屿”称。练湖:即练潭湖。在市区北约六十里,今属桐城县练潭镇。潜岳:即天柱山。此联绘大观亭的秀美风光,宏伟气象,思结四方,情凝山水,聘怀而寄今古之慨;揽胜而抒天地之情。语境高雅,气势伟岸,可算是长联中之佳构。            见《安徽名胜楹联辑注大全》
涵碧亭               汪炳璈
水从碧玉环中出;
人在青莲瓣里行。
[简注]涵碧亭:在贵州贵阳浮玉桥甲秀楼旁。汪炳璈,字仙谱,清湖南宁乡人。道光举人。官至保定知府,调任贵州。联语写抚亭眺望,只见泉水从碧玉似的环中流出,碧水荡漾,荷花盛开,游人像在花丛中行走,宛如一幅行吟图呈现在眼前。语句清新活泼,形象生动有趣,耐人赏读。见《中华对联大典》
题襟馆               何  栻
当年多士登龙,追陪雅集,溯渔洋修禊,宾谷题襟,招来济济英髦,翰墨壮山河之色。翳玉钩芳草,绿蘸歌衫,金带名葩,香霏砚席,扬华摛藻,至今传宏奖风流。贤使君提倡骚坛,谁堪梅阁联吟,芜城续赋。
此日有人骑鹤,烂漫闲游,怅文选楼空,蕃厘观圮。阅尽茫茫浩劫,园林剩瓦砾之场。只桥畔吹箫,二分月古,湾头打桨,十里春深,补柳栽桑,渐次复承平景象。大都会搜寻胜概,我欲雷塘泛酒,蜀井评茶。
[简注]题襟馆:在江苏扬州城内,是古代文人宴集吟咏之所。题襟:见前“词客题襟”注。以后题襟就作为文人墨客聚会唱和的别称。该馆始建于宋。后荒废。清两淮盐运使曾燠重建。本联是在该馆重修竣工宴会上写的。何栻(1816—1872),字廉昉,一作莲舫,号悔馀,清江苏江阴人。道光进士。官吉安知府。其《纳苏集》集苏轼诗三千馀联。有《悔馀庵全集》。多士:众多士子。登龙:即登龙门的省略。指科举时代凡会试中选,致身仕途,称登龙门。追陪:追随,伴随。雅集:墨客诗人高雅的集会。溯:往上寻找。渔洋:清代学者王士祯,别号渔洋山人。详见王士祯注。修禊(xì):古代民间习俗,在农历三月初三日,到水边嬉游采兰,以驱除不祥,叫做“修禊”。传说王渔洋在扬州时曾到大虹桥修禊。宾谷:江昱,字宾谷,清江都人。工诗词,有《潇湘听雨录》等。济济英髦:才俊之士济济一堂。翰墨:古代以羽翰为笔,引伸为书法及写文章。翳(yī):只有,惟有。玉钩:指新月。宋柳永《二郎神》词:“天如水,玉钩遥挂。”“绿蘸”两句:这里形容参加宴会的士女穿戴华丽。香霏砚席:歌妓们身上的香气飘拂到正在写诗文的文人砚台旁。扬华摛藻:文章的辞藻很华丽,才华得到了发挥。摛(chī),抒发,舒展。贤使君:贤明的太守。指扬州知府。王士祯曾任扬州司理,故称他为贤使君。骚坛:诗坛。梅阁联吟:《初学记》载:南朝梁何逊,曾参与扬州刺史的东阁宴会,赋诗联吟的盛况。芜城:即扬州东北的广陵城,鲍照曾登临此城写下名作《芜城赋》。骑鹤:传说古代有四人曾互相说出自己的志向,一人说愿为扬州刺史,一人说愿意积十万贯钱,一人说愿骑鹤上升(成仙),一人说愿腰缠万贯,骑鹤上扬州。后人附会在此建骑鹤楼。文选楼:在扬州城内文选巷。传说为昭明太子选文处。隋代曹宪曾居于此,在这里以《文选》教授生徒,楼因此得名。蕃厘观:即蕃厘馆。《扬州府志》载:昔扬州后土祠有琼花一株。后土祠至宋代改名琼花观。圮:倒塌,毁坏。桥畔吹箫:唐杜牧《寄扬州韩绰判官》诗:“二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫。”二分月:唐徐凝《忆扬州》诗:“天下三分明月夜,二分无赖是扬州。”意谓扬州的月色为天下最美者。湾头:在扬州东北约五公里处,又名茱萸湾。是扬州近郊风景秀丽的水乡。都会:扬州又称江都。雷塘:地名,在旧城北。相传隋炀帝在此建迷楼,与妃嫔饮酒作乐。杜牧《扬州三首》诗:“炀帝雷塘土,迷藏有旧楼。”泛酒:泛舟饮酒。蜀井:指扬州蜀冈的泉井。唐陆羽评为“天下第五泉”。联语扣“题襟馆”之题,点评扬州的胜迹、史事、人物,慨叹历史沧桑,人事变化,风物变迁,有景有情,有叙有议,绘影绘声,把扬州的盛衰客观地反映出来,堪为一篇洋洋洒洒的扬州文史专论。
题煦园退思堂联       薛时雨
赋江南春,六代莺花归眼底;
后天下乐,十年休养系心头。
[简注]煦园退思堂:在江苏南京两江督署。薛时雨(1818—1885),字慰农,一字澍生,晚号桑根老人,清安徽全椒人。咸丰进士。官至杭州知府。后主讲杭州崇文书院,惜阴书院。著有《藤香馆小品》、《藤香馆诗钞》。六代:指南朝的六个朝代。六朝见前注。莺花:莺啼花开,泛指春时景物。这里含有往昔繁华之意。休养:辞官静养。这里含有应使社会安定,人民得以安居乐业之意。联语清新可诵,表达作者“先忧后乐”以及关心民生的思想感情。         见《中华对联大典》
题煦园联             前  人
宸翰壁间嵌,想日华云烂,露湛恩浓,遭逢一德明良,退食多闲,绿野平泉公廨筑;
都城江左重,幸鲽伏鹣驯,河荣海若,广览六朝名胜,遥岚入座,迂倪颠米画图开。
[简注]煦园:见前注。宸翰:皇帝的墨迹。指督署大厅有御书“恩暖堂”横额。日华云烂:阳光明亮,云霞灿烂。湛:深厚。一德:一种美德。亦指一种专长。《管子"法法》:“天下之贤人也,犹尚精一德。”明良:完美。退食:减膳食,以示节约。绿野:即绿野堂。唐裴度的别墅,旧址在河南洛阳。平泉:指平泉庄,唐李德裕别墅,在洛阳。公廨:官署。指两江总督署。筑:指薛时雨在督署内筑有花园——煦园。江左:长江下游以东地区。即今江苏一带。古人叙地理方位以东为左,以西为右,故江东称江左,江西称江右。鲽伏鹣驯:比喻人民安居乐业。鲽、鹣,指比目鱼,比翼鸟,旧喻夫妇和好。河荣海若:犹言河清海晏,比喻太平盛世。若,顺从。六朝:见前注。迂倪:指倪瓒。元末画家,江苏无锡人。善画山水。性格迂怪,人称迂倪。颠米:即宋代书法家米芾之别号。行事多违世异俗,人称米颠。详见前注。联语由皇帝御书的“恩暖堂”横额而生发议论,颂扬政治清平,社会安定,人民安居的气象。抒怀咏景,淋漓酣畅,深沉含蓄。           见《古今名人联话》
屈原祠               郭嵩涛
哀郢失孤忠,三百篇中,独宗变雅开新路;
怀沙沉此地,两千年后,唯有滩声似旧时。
[简注]屈原祠:在湖南汨罗县北之玉笥山。郭嵩涛(1818—1891),字伯琛,号筠仙,晚号玉池老人。,清湖南湘阴人。道光进士。官至兵部左侍郎,充当出使英、法大臣,是为我国遣使之始。归国后,在湖南讲学以终。学者称养知先生。有《养知书屋诗文集》、《云卧山庄联语》等。哀郢:《楚辞》篇名。孤忠:见前注。三百篇:即《诗经》的代称。《论语"为政》:“诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪。”宗:尊崇。变雅:《诗经》中《大雅》、《小雅》都有正变。《小雅》自《六月》至《何草不黄》五十八篇,为变《小雅》;《大雅》自《民劳》至《召旻》十三篇,为变《大雅》,总称变雅。怀沙:《楚辞》篇名。沉此地:指屈原投汨罗江而死。联语典实贴切,感情凝重,表达了对屈原爱国思想的仰慕,颂扬了屈原在文学艺术上的贡献。           见《中华对联大典》

望江楼               李  榕
开阁集群英,问琴台绝调,卜肆高踪,采石狂歌,射洪感遇,古贤哲几许风流。忽搅起儋耳逐臣,哀牢戍客,乡邦直道尚依然。衰运待人扶,莫侈谈国富民殷,漫和当年俚曲。
凭栏飞逸兴,看玉垒浮云,剑阁细雨,峨嵋新月,峡口素秋,好江山尽归图画。更忆及草堂诗社,花市春城,壮岁旧游犹在否?老怀还自遣,窃愿与幽思丽藻,同分此地吟笺。
[简注]望江楼:在四川成都南郊锦江南岸。又名崇丽楼。纪念薛涛。李榕(1819-1889),榜名甲先,字申甫,甫一作夫,清四川剑州(今剑阁)人。咸丰进士。官至湖南布政使。琴台:即抚琴台,在今邛崃县文君井附近。汉代文学家司马相如曾在此抚琴。卜肆:卖卜的铺子。汉代隐士严遵(字君平),四川成都人,曾设肆卖卜于成都,每日得百钱即闭门读书,著书十万字,一生不愿做官,为当时著名文学家扬雄所敬重。采石:采石矶在今安徽马鞍山市的长江边。唐代诗人李白常游于此。狂歌:指李白歌吟。射洪:四川中部县名。唐代诗人陈子昂,射洪人。感遇:指陈子昂所作的《感遇》诗38首。贤哲:才能见识品德超群的人。儋耳逐臣:指苏轼被贬至儋耳(今海南岛儋县)做官。逐臣:指被谪贬放逐而失意的人。哀牢戍客:指杨慎被谪戍云南永昌卫(今保山县),汉代称哀牢县。戍客,被放逐到边疆戍守的人。乡邦:家乡。直道:平直的道路。衰运:衰落的局面。侈谈:夸大的言论。国富民殷:国家富庶,人民殷实。和:唱和。俚曲:民间歌曲。逸兴:清闲脱俗的兴致。玉垒浮云:见杜甫《登楼》诗:“锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。”玉垒,山名。剑门细雨:见陆游《剑门道中遇微雨》诗:“此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门。”剑门,山名。在四川剑阁县北。“峨嵋”句:见李白《峨嵋山月歌》诗:“峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。”“峡口”句:见杜甫《秋兴八首》诗:“瞿塘峡口曲江头,万里风烟接素秋。”素秋,秋天。《初学记》:“秋节曰素节。”草堂诗社:指成都杜甫草堂。花市春城:成都又称芙蓉城或蓉城。老怀:老年的情怀。遣:排遣。窃:私下。幽思:深幽的思绪。丽藻:华丽的词藻。吟笺:诗笺。此处指薛涛笺。上联写历史人物,下联写眼前风景。借题发挥,一反前人吟风弄月之作,与“古井斜阳”“枇杷门巷”大异其趣。联语的主调是忧国伤时,“衰运待人扶”一语,点明当时(光绪年间)的局势,激励人心。虽是即景之作,却别具特色。         见《古今名联谈趣》
自  题              何又雄
世事若鸣锣,只为钱多开口响;
人情如击鼓,每因皮厚发声多。
[简注]何又雄(1820—1890),字淡如,清广西南海(今广州)人。同治举人。任广东高要县教谕。其后在香港以教读为生。他善长以广东话撰写谐联,而且数量甚多。联语以社交应酬,人情世故抒意,寓庄于谐,讽喻入理,于趣味中领会作者愤世嫉俗之意。     见《古今名人联话》
题春色赛会联        前  人
雨后步江桥,月色朦胧,老者尚防差错脚;
灯前观火树,花枝摇曳,少年谁肯认低头。
[简注]春色赛会;广东佛山的“春色赛会”是很出名的,在鹰沙嘴近娼寮处之江口,是观赏灯色的好去处。这个江口,搭有浮桥,何撰的此联悬挂于桥头。朦胧:模糊不清。尚防:尚且提防。差错脚:有行差踏错之意。其地近娼寮,可谓一语双关。火树:比喻辉煌的灯火。唐苏味道《正月十五夜》诗:“火树银花合,星桥铁锁开。”摇曳:飘逸放荡。“少年”句:指观灯此刻谁也不肯认输低头,有警世意味。联语词工句显,情致丰茂,饶有诗词韵味,趣在联中而意在言外。见《古今名联谈趣》
胜棋楼               俞  樾
占全湖绿水芙蕖,胜国君臣棋一局;
看终古雕梁玳瑁,卢家庭院燕双栖。
[简注]胜棋楼:在江苏南京莫愁湖。俞樾(1821—1907),字荫甫,号曲园,清浙江德清人。道光进士。官至河南学政。晚年主杭州诂经书院。有《春在堂全集》、《楹联录存》。芙蕖:荷花。胜国:被灭亡的国家。指明朝。君臣:指明太祖朱元璋和中山王徐达。终古:自古以来,往昔。玳瑁(dàimèi):一种海龟,背亮呈黄褐色花纹,可作装饰物。古时把雕梁画栋称为“玳瑁梁”。“卢家”句:见《乐府古辞"河中之水歌》:“河中之水向东流,洛阳女儿名莫愁。十五嫁为卢家妇,十六生儿字阿侯。”后人因把少妇称为“卢家妇”。唐沈佺期《古意呈补阙乔知之》诗:“卢家少妇郁金堂,海燕双栖玳瑁梁。”联句意为:卢家少妇的庭院紫燕双双栖息在玳瑁般的梁上。上联由景而生发慨叹,前朝君臣赌棋,留得胜棋楼千秋佳话。下联切莫愁湖,化用古诗意,感怀莫愁湖风光依旧。联语即景抒情,化典自然,对仗工整。           见《历代楹联选注》

       漱碧山庄             前  人
邱壑在胸中,看叠石疏泉,有天然画意;
园林甲吴下,愿携琴载酒,作人外清游。
[简注]漱碧山庄:在江苏苏州。邱壑:深山幽谷。比喻园林设计者深远的构思布局。叠石:堆叠石块。疏泉:疏通泉流。天然:自然。甲吴下:在吴地(今江苏一带)居于首位。甲,天干的第一位。人外:世外。联语点明山庄设计者构思新巧,布局独特,宛如自然之境,因而甲于吴下。到此清游,恍如置身世外,画意诗情跃然纸上,清心爽目。         见《古今名人联话》
贺潘筑巖新婚         前  人
门第旧金张,喜宰相文孙,刚配状元娇女;
倡随小梁孟,缔百年嘉耦,恰当十月阳春。
[简注]潘筑巖:江苏吴县人,秀才。为乾隆时军机大臣潘世恩之孙。娶道光壬辰状元吴崧甫侍郎之女,吉期为十月初旬。门第:此指一个家庭在社会上的地位等级和家庭成员的文化程度等。金张:汉金日磾(dī)家,自武帝至平帝,七世为内侍。张汤后世,自宣帝元帝以来为侍中、中常侍者十馀人。后因以金张为功臣世族的代称。晋左思《咏史》诗:“金张藉旧业,七叶珥汉貂。”宰相:即指潘世恩。文孙:原指周文王之孙。后泛称别人之孙曰文孙。状元:指吴崧甫。倡随:夫唱妇随的略语。旧时男尊女卑。妻唯夫命是从,故称夫倡妇随。倡,也作“唱”。后也比喻夫妇相处和好,如言唱随之乐。梁孟:指梁鸿和孟光夫妇。见前 “举案齐眉”注。缔:缔结。耦:同“偶”。十月阳春:十月称阳月,俗有十月小阳春之说法。联语用典切合,结构工致,措词工巧,既切时间,又切身分。道喜之意尽含清朗的语词之中。             见《楹联新话》
武侯祠               顾嘉蘅
心在朝廷,原无论先主后主;
名高天下,何必辨襄阳南阳。
[简注]武侯祠:在河南南阳西郊卧龙岗。顾嘉蘅,清湖北襄阳人。咸丰、同治间官南阳知府。他任南阳知府时,地方人士请他证明卧龙岗是诸葛亮的隐居地,他颇感为难,后来写下此联。先主:刘备。后主:刘禅。襄阳:今湖北省襄樊市。南阳:今河南省南阳市。两地均传为诸葛亮的隐居躬耕之处。联语构思新颖,立意得体,以议论之笔客观公正地评价诸葛亮为复兴汉室的耿耿忠心,那分什么先主后主;名高天下,何必辨别在襄阳南阳。如此写来,也真煞费苦心。     见《中华对联大典》
又一村联             李鸿章
山椒云气易为雨;
村落人家总入诗。
[简注]又一村:在江苏南京愚园。李鸿章(1823—1901),字少荃,清安徽合肥人。道光进士。入曾国藩幕。后组织淮军。同光以来,主持举办洋务。历官督抚、北洋大臣、大学士,封肃毅伯。卒谥文忠。有《李文忠公全集》。山椒:山顶。村落:乡人聚居之处。上联写“云行雨施”的自然气象;下联隐含乡村小桥流水炊烟的清幽环境。联语简洁清爽,朴素纯真,平直中有曲径,颇切“又一村”之题。            见《古今联语汇选》(一)
贺周保泽之子新婚联        李承衔
礼重周官,掌于媒氏;
诗披郑注,宜其家人。
[简注]周保泽,字佑之,为安东令。为其子娶妇于郑氏,嘱赠贺联者,嵌以“周、郑”二字。作者之贺联甚洽,很合主人意。李承衔(1823--?),字云浦,自号支离之叟,人称矍铄之翁,清江苏丹徒人。有《卮言》、《自怡轩楹联賸话》。周官:书名即《周礼》一书原名。媒氏:官名。掌媒合男女之事。《周礼"地官"媒氏》:“媒氏掌万民之判,凡男女自成名以上,皆书年、月、日、名焉。”诗:指《毛诗》,即《诗经》。因其书为毛公所传,故称《毛诗》。郑注:指郑玄为《毛诗》作注释。宜其家人:即“宜家”之义。称家庭安顺,夫妇和睦。联语信手拈来经书名、官名、人名串组成章,巧用“周官”“郑注”之典,妙嵌“周”“郑”二家之姓,协切娶妇之贺,真乃妙笔也。           见《自怡轩楹联賸话》
楼  对               丁日昌
如此江山,对海碧天青,万里烟云归咫尺;
莫辞樽酒,值蕉黄荔紫,一楼风雨话平生。
[简注]楼对:丁日昌寓所园中有座高楼,眺可望远,为宴会之所,自题此联。丁日昌(1823——1882),字禹生,禹一作雨,清广东丰顺人。贡生。入曾国藩幕。官福建巡抚,主福州船政局,会办南洋海防,兼总理各国事务大臣。有《丁中丞政书》。海碧天青:即指碧海青天。指高远的海天。咫尺:指距离很近。咫,八寸曰咫。樽酒:指宴席。蕉黄荔紫:见唐韩愈《柳州罗池庙碑》:“荔子丹兮蕉黄,杂肴蔬兮进侯堂。”此指宴席上陈放的香蕉、荔枝等珍果。上联从大处落笔,登楼眺远,一展“万里河山归眼底”之快意;下联从宴客立旨,诗酒唱和,抒发风雨人生之感慨。联语措词得体,体现了作者旷达的襟怀,清雅可诵。         见《楹联新话》
杏村沽酒             戴鸿庥
对岸绿杨,摇乱三春旗影;
出墙红杏,招来几个酒人。
[简注]杏村沽酒:在江苏南京愚园。戴鸿庥:字盥(guàn)香,号灌叟,清江苏镇海人。旗影:指挂在酒家门前的旗幌子。唐杜牧《江南春绝句》诗有“千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风”句。出墙红杏:化用宋叶绍翁《游园不值》诗:“春色满园关不住,一枝红杏出墙来。”意谓春景秀美。联语写春景意境清新,风雅中添一点谐趣,表现杏村酒洌,春浓人意浓的韵味。   
  见《中华对联大典》

评分

1

查看全部评分

邀请你加入群聊【每日一对】(277人)
欢迎大家加入微信交流群,添加我的微信:muhappylife 或 扫码加我,我将大家拉入到群里。添加时请注明:中国对联
发表于 2021-3-21 23:27:31 | 显示全部楼层
名联多多。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|Archiver|天天对联论坛 ( 粤ICP备2021074624号 )

GMT+8, 2024-4-25 18:33 , Processed in 0.131582 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2012 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表
微信扫一扫二维码
关注中国对联网微信号